Japanese:
kinou made ni nagameteita
iro ga zenbu kawatteyuku
wakareta michi erabu toki wa
futari de itsumo aruiteita
sakura namiki wa kawari mo naku
kono san-nen ga kako ni naru to ka
omoenakatta kimi to ita kara
kimi ni uso tsuita kotoba dake
yasashiku hibiite kietetta
ano toki ano hi ano basho ano keshiki dake ga
hitomi no oku ni haritsuite hagasenai
[uso da yo] [kidzuite]
kimi wa itsudatte
yuraideita wakatteita
demo dou ieba tsutaewatta no?
“suki” wo zenbu nagetsuketara
kimi wa kitto tsurakatta yo ne
kotae wa kimetararenai mama de
kinou wo mukaete
mada mayou kimi wo mitara
ieru wakenai yo
[ittekina yo]
[mata aerujan]
[tooku nai yo]
[betsu ni daijoubu]
[matanai yo]
[ki ni shinakute ii]
zenbu uso da yo
kimi ni uso tsuita kotoba dake
yasashiku hibiite kietetta
tatoeba naite ikanaidette ieta no nara
chigau kyou ga otozurete ima kimi to
ita no kana
koukai wa shitenai, to
jibun ni itte kikasete mo
ano toki ano hi ano basho ano keshiki dake ga
hitomi no oku ni haritsuite
hanarenai
“uso da yo” ienai
mou kimi wa inai…
toorisugita jikan ga
kensou ni magireteku
English
All up ’till yesterday, – the colors I had
seen:
they’ve always been the same, – they always shift and change.
Divided roads we chose, – I didn’t say a thing,
’cause I was thinking then, – it seemed to be the same.
The cherry blossom trees –
lined where we used to walk,
the petal rain’s the same, – even now, it’s never changed.
These three years that have passed, – will they become the past to us?
I never had the thought, – ’cause you [were] always there with me.
The only things I’d said to you
were lies that day,
they were just words to you, gently fading away.
Only that time, that day, that place, and just that scene, all of those are
embedded deep in my eyes, I can’t unsee, – it won’t go away…
“They all were lies,” – “Won’t you notice.”
You always– you had always been…
My shaking wouldn’t stop, –
’cause I knew it all along.
But how to say it right, – to know my feelings reach?
But if I say it, what – would I do then? Because
“I love you” may be plain, – but you’d still have been in pain.
My answer was… – I never
managed to decide one.
I still met yesterday, though.
And when – I saw you hesitating, I knew.
There’s no way I’d do that to you.
“Just go on and leave.”
“We’ll meet again, though.”
“[It's] not far, anyway.”
“It’s not a big deal, really.”
“[I'm] not waiting on you.”
“Don’t worry, I’ll be fine.”
…But all of those were lies.
The only things I’d said to you
were lies that day,
they were just words to you, gently fading away.
If I had just – broken down, – cried and yelled to you, “Don’t go!”, then what
would be…
Today would be so different, and then I think, – I’m wondering if
you’d be here with me…
“I won’t have regrets.” I’d
said,
but even then, – I can’t convince myself.
Only that time, that day, that place, and just that scene, all of those are
embedded deep in my eyes, I can’t unsee, – it won’t go away…
“They all were lies,” – I cannot say…
And now you’re not here anymore…
The time we used to spend
together, now
it’s fading out, falling into only noise…

No comments:
Post a Comment